《漫长的婚约》改编自塞巴斯帝安·扎普瑞佐的同名畅销小说。理论上说,只有笨人才会比较两种完全不同体制的东西,而事实上,全世界人民都喜欢拿改编作品同原著比较这一旧习。比较的结果大多是一个:片不如书。所以如果你聪明,还是先看电影后看书来得痛快些。就像我看到的一位网友的话:“Film is ok,Book is great。”
片中最引人注目的莫过于一战的战地场景,镜头将战争的痛楚血淋淋的呈现在观众眼前,热内用极尽真实的细节表现战斗的残酷和疯狂,场面效果甚至超过了《拯救大兵瑞恩》,其逼真的视觉效果给人仿若身临其境的真实感觉。战场是活人的地狱,对热内而言,更是人性的没落。
该片中的浪漫描写一改热内惯用的手法,奥黛丽·托图成为这部冰冷的影片中唯一的温情元素,甚至她的短发造型都经深思熟虑。一个瘸腿女人,执着的寻找被战争破碎的爱情梦想,明眸善睐的奥黛丽·托图成功的塑造出一位聪慧、深情而厌倦战争的女性形象。
另外值得一提的是影片强烈的视觉对比,安逸的田园生活与血腥的战场,1920年如诗如画的巴黎和吞噬生命的索姆前线,以及影片前半部分与后半部分截然相反的画面主题,都更加章显出战争的残酷。