一句话评论:
In Vietnam The Wind Doesn't Blow It Sucks
Vietnam can kill me, but it can't make me care
Acclaimed by critics as the best war movie ever made
Born to Kill
主演
在影片中出演小丑的演员马修·莫迪恩(Matthew Modine),曾在《鸟人》一片中,与奥斯卡影帝尼古拉斯·凯奇有精彩对手戏。他的其他影片还包括《孟菲斯美女号》(Memphis Belle)中的正驾驶,这是一位正直耿介,不懂幽默的军官,但他执着于任务,也很为弟兄着想。他出演过其他影片还包括《割喉岛》(Cutthroat Island),《嫁入黑帮》(Married To The Mob 又名乌龙密探摆黑帮)等。
花絮:
·安东尼·麦克尔·豪原本定下出演士兵乔克,由于反对斯坦利·库布里克追求完美主义的导演风格,他被解雇了,取而代之的是马修·摩戴。
·前美国海军军事训练教官R.李·厄梅被聘为顾问,指导如何以美国海军陆战队的方式训练。他在录像带中示范例子,在15分钟里用淫秽和侮辱性的词语骂人,没有停顿和重复,更没有一丝胆怯之意。导演斯坦利·库布里克也被他打动,于是决定让厄梅来演炮兵教官哈特曼。
·斯坦利·库布里克向来是以工作人员数量少而出了名。在一个场景里,电工把灯光布置好之后,库布里克就对他说:“很好,这就是我想要的现场灯光效果,不必再进行任何改动。”随后,他就把这个人叫到自己的家里安装一些电线。
·文森特·德欧弗里奥为了出演士兵劳伦斯的角色,增重70磅,因此打破了此前罗伯特·德尼罗在《愤怒的公牛》(Raging Bull ,1980)中增重60磅的记录。
·在一些镜头里,背景的一块岩石很像是斯坦利·库布里克1968年拍摄的电影《2001年:漫游太空》中的独块巨石。库布里克说这并不是有意的,但在看电影的样片是注意到了这一点。
·在每段末尾都提到了米老鼠:当哈特曼走到队伍的前面,冲着乔克和派尔大喊:“这是什么米老鼠屎啊?”在军队穿过战火中的城市时,从米老鼠俱乐部里,乔克和大家一起唱歌,第三次出现米老鼠是在出版社,可以在乔克后面的窗户附近看到一只米老鼠的图形。
·R.李·厄梅几乎在所有的场景里都不能眨眼睛。
·斯坦利·库布里克的女儿薇薇安·库布里克在越南的场景中客串了一个小角色,乔克和拉夫特曼遇到一些洞开的墓穴。可以看到薇薇安拿着一台移动摄影机,对着坟墓进行拍摄。
·电影的所有场景均在英格兰摄制完成。
·在电影的第一部分,有一系列关于军营里军事训练的场景,为了保证画面上每一个士兵都能焦点对准,设计了特殊的透镜。库布里克的意图是,没有谁是特别的,对他们应该一视同仁。
穿帮镜头:
·连续性:电影开场一幕里,第三导线的位置和顺序。
·事实错误:哈特曼的勋带不正确,顺序颠倒了,蓝色水平线的条纹应该在最上面。
·事实错误:当乔克通过无线电提出请求坦克支援后,他犯了一个好莱坞电影里经常犯的错误,说了句“移交和完毕”(over and out),正确的说法是“完毕”(out)。“移交”的意思是把他们传播的信息转发给其他人。“完毕”的意思才是表示你们的对话已经结。
·地理错误:路标暗示电影摄制地点是在英格兰,而不是帕里氏岛。
·时代错误:他们进入城市时,一组直升机降落的镜头里,可以看到一座现代通信发射塔,正在被坦克猛烈炮轰。
·事实错误:在一些场合中,无线电对讲使用了“重复”(repeat)。实际上在海军部队里,在无线电通信中用到“重复”这个单词,仅仅限于和炮兵连对话时,要求对方重复说一次最终的炮火任务。在这里使用的术语应该是“请你再说一遍”(say again your last)或者是“我再说一遍”(I say again)。
·工作人员可见:当男人们一边向前奔跑着一边唱着歌曲时,在画面右下角可以看到一些工作人员的影子